1. Introduzione
The IDUINO PC1080 is a high-performance dual-channel 6S LiPo charger specifically designed for industrial application drones. It offers reliable, safe, and user-friendly operation with a comprehensive set of functionalities. These include a battery voltage meter, internal resistance meter, LiHV charging mode, and a time-saving synchronization mode. Its robust design ensures stable performance in various environments.
2. Contenuto della confezione
Si prega di verificare che tutti gli articoli elencati di seguito siano presenti nel pacco:
- 1 x PC1080 Dual Channel LiPo Charger
- 1 cavo di alimentazione CA
- 1 x Synchronous data connectors
- 1 x Manuale in inglese (questo documento)
3. Caratteristiche principali
The IDUINO PC1080 charger incorporates several advanced features for efficient and safe battery management:
- High-Frequency Capacitor: Utilizes high-specification large capacitors to ensure prolonged and stable operation.
- Active PFC: Features Active Power Factor Correction circuitry for optimal power draw, achieving high efficiency (93%) and reducing interference to the power grid.
- Switched-mode Power Supply: Designed to accept power from mains supplies globally.
- Rivestimento conforme: Electronic components are protected with a conformal coating, enhancing resistance to moisture, dust, chemicals, corrosion, and temperature extremes, ensuring stable field performance.
- Automatic Sequential Charging: When paired with G630 charging hubs, the PC1080 can automatically charge up to 12 LiPo battery packs in sequence, prioritizing batteries with the highest remaining capacity.
- Avvio con un solo tasto: Simplifies the charging process with a single button press (default 20A current).
- Unique Synchronization Function: Allows one charger to control multiple other chargers for streamlined operation.
- Monitoraggio dello stato della batteria: Fornisce il volume della batteria in tempo realetage and internal resistance detection.
- Protezioni complete: Includes short circuit maintenance, reverse polarity protection, over-temperature protection, and a built-in anti-fire protection circuit to prevent sparking during battery connection.
4. Specifiche
| Parametro | Valore |
|---|---|
| Marca | IDUINO |
| Produttore | SKYRC |
| Modello | SKYRC PC1080 |
| Ingresso volumetage | 100-240 V AC |
| Potenza di uscita | 1080 W (540 W x 2) |
| Potere di scarico | 100 W (50 W x 2) |
| Corrente di carica | 1.0-20.0 A x 2 |
| Corrente di equilibrio | 1.2 A |
| Tipo di batteria | LiPo/LiHV |
| Numero di celle della batteria | 6S x 2 |
| Modalità di ricarica | Balance Charge Mode / Storage Mode / Charge Mode |
| Dimensioni del prodotto | Dimensioni: 5 x 3 x 4 cm |
| Peso dell'articolo | 1 kg |
| Paese di origine | Cina |
5. Prodotto finitoview
5.1 Front View

This image displays the front of the IDUINO PC1080 charger, highlighting its dual charging channels, each with its own display screen, control buttons (STOP, STATUS, START), and battery connection ports. The robust handle for portability is also visible.
5.2 Posteriore View

The rear panel of the charger features the AC input port (100-240V), the main ON/OFF power switch, and two cooling fans to dissipate heat during operation. Data Link ports are also present for synchronization with other units.
5.3 Charger in Operation

This image shows the IDUINO PC1080 charger actively charging two 6S 16000mAh LiPo batteries. The display screens indicate the charging status, demonstrating the dual-channel capability of the device.
6. Impostazione
Follow these steps for initial setup of your PC1080 charger:
- Disimballare il caricabatterie: Estrarre con cautela il caricabatterie e tutti gli accessori dalla confezione.
- Collegare l'alimentazione CA: Plug the supplied AC power cord into the AC input port on the rear of the charger. Connect the other end to a suitable 100-240V AC power outlet.
- Accensione: Flip the main ON/OFF switch on the rear panel to the 'ON' position. The display screens on the front will illuminate.
- Preparare le batterie: Ensure your LiPo/LiHV batteries are in good condition and within their safe operating temperature range.
- Collegare le batterie: Connect your battery's main discharge lead to the corresponding output port on one of the charger channels. Then, connect the battery's balance lead to the balance port. Ensure correct polarity for all connections.
7. Istruzioni per l'uso
7.1 Ricarica di base
To initiate a basic charge cycle:
- Seleziona canale: Identify the channel (Master or Slave) you wish to use.
- Collegare la batteria: As described in the Setup section, connect your battery to the chosen channel.
- Avvio con un solo tasto: Press the 'START' button on the desired channel. The charger will automatically begin charging with a default current of 20A.
- Monitorare i progressi: The display screen will show real-time charging parameters such as voltage, current, and charged capacity.
- Interrompi la ricarica: To stop charging at any time, press the 'STOP' button on the active channel.
7.2 Advanced Charging Modes
The PC1080 supports various charging modes:
- Balance Charge Mode: Recommended for LiPo/LiHV batteries to ensure all cells are charged to the same voltage, prolungando la durata della batteria.
- Modalità di archiviazione: Carica o scarica la batteria fino a un volume specificotage level suitable for long-term storage, preventing degradation.
- Modalità di carica: Standard charging without balancing. Use with caution and only when balancing is not required.
To select a specific mode, navigate through the menu using the 'STATUS' button before pressing 'START'.
7.3 Funzione di sincronizzazione
The unique synchronization function allows you to control multiple PC1080 chargers from a single master unit. Connect the synchronous data connectors between the chargers as per the diagram in the full manual (not provided here). Once connected, operations initiated on the master charger will be replicated on the slave chargers.
7.4 Monitoraggio dello stato della batteria
During charging or when a battery is connected, you can press the 'STATUS' button to cycle through various battery parameters displayed on the screen, including:
- Vol. totale della batteriatage
- Singola cella voltages
- Internal resistance of each cell
- Charging current and capacity
8. Manutenzione
Una corretta manutenzione garantisce la longevità e il funzionamento sicuro del caricabatterie:
- Pulizia: Regularly wipe the charger's exterior with a soft, dry cloth. Do not use solvents or abrasive cleaners. Ensure ventilation openings are free from dust and debris.
- Magazzinaggio: Conservare il caricabatterie in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta, dall'umidità e dalle temperature estreme.
- Ispezione dei cavi: Periodically inspect all cables and connectors for signs of wear, damage, or corrosion. Replace damaged cables immediately.
- Ventilazione: Ensure adequate airflow around the charger during operation. Do not block the cooling fans.
9. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your PC1080 charger, refer to the table below for common problems and their solutions:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il caricabatterie non si accende | No AC power; Power switch off; Faulty power cord | Check AC outlet; Ensure power switch is ON; Try a different power cord |
| La ricarica non si avvia | Battery not connected properly; Incorrect battery type selected; Safety error triggered | Reconnect battery (main and balance leads); Verify battery type and cell count; Check display for error messages (e.g., 'Connection Break', 'Cell Error') |
| Charger displays 'Over Temperature' | Poor ventilation; Ambient temperature too high; Internal fault | Ensure clear ventilation around charger; Move to a cooler environment; If problem persists, contact support |
| Battery not balancing correctly | Balance lead not connected; Damaged balance lead; Faulty battery cell | Ensure balance lead is fully inserted; Inspect balance lead for damage; Test battery with another device if possible |
| Synchronization not working | Data link cables not connected; Incorrect master/slave setup | Verify data link cable connections; Ensure one unit is set as master and others as slaves |
Se il problema persiste dopo aver provato queste soluzioni, contattare l'assistenza clienti.
10. Informazioni sulla sicurezza
Always observe the following safety precautions when operating the IDUINO PC1080 charger:
- Never leave the charger unattended while in operation, especially when charging LiPo/LiHV batteries.
- Always charge batteries on a non-flammable surface, away from flammable materials.
- Garantire una ventilazione adeguata per evitare il surriscaldamento.
- Non tentare di caricare batterie danneggiate, gonfie o che perdono.
- Always connect the battery to the charger before connecting the charger to AC power. Disconnect AC power before disconnecting the battery.
- Tenere il caricabatterie lontano da acqua, umidità e umidità elevata.
- Non smontare o modificare il caricabatterie. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
11. Garanzia e supporto
The IDUINO PC1080 Dual Channel LiPo Battery Charger comes with a standard manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official IDUINO website. For technical support, troubleshooting assistance, or warranty claims, please contact IDUINO customer service through the contact information provided on their official websito o la ricevuta di acquisto.





