Introduzione
Thank you for choosing the Povanje 5.0 Cuft Fireproof and Waterproof Safe. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new safe. Please read it thoroughly before installation and use, and keep it for future reference. This safe is designed to protect your valuable documents, money, firearms, and other personal belongings from fire and water damage, as well as theft.

Image: The Povanje 5.0 Cuft Fireproof and Waterproof Safe, showcasing its spacious interior with removable drawers and shelves, ideal for organizing various valuables.
Istruzioni di sicurezza
- Always keep the emergency keys in a secure location away from the safe. Do not store them inside the safe.
- Ensure the safe is installed on a stable, level surface. For enhanced security, it is highly recommended to bolt the safe to the floor or wall using the provided mounting hardware.
- Tenere la cassaforte lontana da umidità eccessiva o dalla luce solare diretta.
- Do not attempt to force the safe open if you forget the password or if the battery is depleted. Use the emergency keys or follow the troubleshooting steps.
- Keep children and unauthorized individuals away from the safe, especially during operation or when the door is open.
- Regularly check the battery level to ensure proper functioning of the electronic lock.

Image: The safe is designed to keep dangerous items away from children and deter opportunistic theft, emphasizing its security features.
Contenuto della confezione
Si prega di controllare attentamente il pacco per assicurarsi che siano presenti tutti gli articoli:
- 1 x Povanje Extra Large Fireproof Safe
- 1 x Manuale utente
- 4 viti di montaggio
- 2 chiavi di emergenza
- 1 x ripiano rimovibile
- 3 cassetti rimovibili
Prodotto finitoview
The Povanje safe is constructed from robust alloy steel, featuring a 45mm thick anti-explosion door and high-strength solid core locking bolts for superior security. It offers ample storage with a patented design of three removable drawers and one removable shelf, allowing for flexible organization of your valuables.

Image: Visual representation of the safe's robust construction, highlighting its fireproof and waterproof capabilities, along with anti-prying, anti-drilling, and anti-theft features.

Immagine: Un dettaglio view of the safe's 45mm thickened alloy steel door and 20mm solid locking bolts, demonstrating its robust security design.

Image: The safe's interior, illustrating the versatility of its three removable drawers and shelf for storing various items like cash, documents, jewelry, firearms, and passports.

Image: The safe's interior, with one drawer extended, demonstrating its capacity and dimensions suitable for A4 documents and other business essentials.
Impostare
Configurazione iniziale e installazione della batteria
- Locate the external battery compartment, usually on the keypad or side of the door.
- Inserire 4 batterie AA (non incluse) nel vano, garantendo la corretta polarità.
- The LCD display should light up, indicating power.
Mounting the Safe (Optional, Recommended)
The safe features pre-drilled holes at the bottom and back for permanent installation to a wall or floor, significantly reducing the risk of theft.
- Choose a suitable location for the safe, ensuring it is level and secure.
- Mark the drilling points on the wall or floor through the pre-drilled holes in the safe.
- Move the safe and drill holes at the marked points using an appropriate drill bit.
- Position the safe back in place, aligning the holes.
- Fissare la cassaforte utilizzando le viti di montaggio fornite.

Image: A diagram illustrating the process of bolting the safe to a wall or floor for enhanced security, preventing unauthorized removal.
Istruzioni per l'uso
Apertura della cassaforte per la prima volta
Upon first use, the safe can be opened using the emergency keys.
- Insert one of the emergency keys into the keyhole, usually located behind a cover on the keypad.
- Turn the key clockwise (or counter-clockwise, depending on the model) while simultaneously turning the handle to open the door.
Setting Your Personal Password
The initial password is typically "1234#". It is highly recommended to change this immediately.
- With the safe door open, locate the reset button on the inside of the door or near the battery compartment.
- Press the reset button. The LCD display will show "SET" or similar.
- Enter your new password (up to 8 digits) on the keypad.
- Press the "#" key to confirm. The display will show "GOOD" or similar.
- Test the new password with the door open to ensure it works correctly before closing the safe.
Opening the Safe with Password
- Inserisci la tua password personale sulla tastiera.
- Press the "#" key. The display will show "OPEN" or similar.
- Entro 5 secondi, ruotare la maniglia in senso orario (o antiorario) per aprire la porta.
Chiusura e bloccaggio della cassaforte
- Chiudere bene la porta della cassaforte.
- Turn the handle counter-clockwise (or clockwise) to engage the locking bolts. The safe is now locked.

Image: A visual guide demonstrating the two primary methods of unlocking the safe: using the digital keypad with a password and the handle, or using the emergency keys and the handle.
Manutenzione
- Pulizia: Pulisci l'esterno della cassaforte con un panno morbido eamp panno. Evitare l'uso di detergenti abrasivi o solventi che potrebbero danneggiare la finitura.
- Sostituzione della batteria: When the battery is low, the LCD display may show a low battery indicator. Replace all 4 AA batteries promptly to ensure continuous operation. The external battery compartment allows for easy replacement.
- Meccanismo di blocco: Do not lubricate the lock mechanism. If you experience issues, contact customer support.
Risoluzione dei problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| La cassaforte non si apre con la password. | Password inserita non corretta; batterie scariche o scariche. | Re-enter the correct password carefully. Replace batteries in the external compartment. Use emergency keys to open. |
| Suona l'allarme. | Incorrect password entered 3 times; safe has been tampcon cui. | The system locks and alarms for 1 minute after 3 incorrect password attempts. Remove batteries to stop the beep if needed. Ensure no unauthorized attempts are made. |
| Il display LCD è vuoto. | Le batterie sono scariche o installate in modo errato. | Controllare la polarità delle batterie. Sostituire tutte e 4 le batterie AA. |
| Lost emergency keys. | Keys are misplaced. | If you lose your emergency keys, please contact customer support with your unique keyhole number to obtain new keys within 2 weeks. |
Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Marca | Povanje |
| Numero di modello | fireproof safe box 70EE |
| Dimensioni esterne (L x P x A) | 37 x 39 x 69 cm (14.56 x 15.35 x 27.17 pollici) |
| Dimensioni interne (L x P x A) | 35.6 x 38.1 x 68.6 cm (14.02 x 15.00 x 27.01 pollici) |
| Peso | 23.13 kg (51 libbre) |
| Materiale | Acciaio legato |
| Tipo di blocco | Combination Lock, Digital Keypad, Emergency Keys |
| Fonte di alimentazione | 4 batterie AA (non incluse) |
| Caratteristiche speciali | Scratch Resistant, Combination Lock, Sensor Light, Alarm System, Removable Shelf, Removable Drawers, Anti-theft Alert, 180° Door Opening |
| Tipo di montaggio | Wall Mount and Floor Mount (pre-drilled holes) |

Image: The safe's exterior with key dimensions highlighted, emphasizing its large capacity and sturdy build.
Garanzia e supporto
Povanje offers a 6-year return or exchange warranty and lifetime technical support for this product. For any questions, issues, or to request new emergency keys (if lost), please contact our customer support team. Provide your unique keyhole number when requesting new keys.
Please refer to the contact information provided on the product packaging or the official Povanje websito di supporto.





