1. Introduzione
The JINBEI TR-Q8 is a versatile high-speed flash trigger designed for photographers seeking advanced control over their lighting. Featuring a composite hot shoe and a responsive touchscreen, it offers seamless compatibility with various camera brands, including Canon and Fujifilm. This manual provides detailed instructions for setting up, operating, and maintaining your TR-Q8 flash trigger to ensure optimal performance.
2. Caratteristiche principali
- Compatibilità multimarca: Composite hot shoe design for compatibility with mainstream camera brands such as Canon and Fujifilm.
- High-Definition OLED Touchscreen: Intuitive and responsive interface for quick parameter adjustments.
- Modalità flash avanzate: Supports TTL (Through-The-Lens) automatic flash, Manual flash, High-Speed Sync (HSS), and front/rear curtain synchronization.
- Funzione di conversione TCM: Allows quick switching between TTL automatic flash and manual flash modes.
- Batteria al litio integrata: Provides extended operation with over 30,000 flashes per charge.
- Design compatto e leggero: Pesa circa 48 g per una facile trasportabilità.
3. Contenuto della confezione
Si prega di verificare che tutti gli articoli siano presenti nel pacco:
- JINBEI TR-Q8 High-Speed Flash Trigger
- Cavo di ricarica USB
- Custodia protettiva

Image 3.1: The JINBEI TR-Q8 Flash Trigger, including its USB charging cable and protective carrying case.
4. Identificazione delle parti
Familiarize yourself with the components of your TR-Q8 trigger:
- Schermo tattile OLED: Displays settings and allows interaction.
- Pulsante di accensione: Accende o spegne il dispositivo.
- Flash Test Button: Attiva un flash di prova.
- Quadrante di controllo: Used for fine-tuning settings.
- Attacco slitta: Connects the trigger to your camera.
- Porta USB-C: Per caricare la batteria integrata.

Immagine 4.1: Un dettaglio view of the TR-Q8's high-definition OLED touchscreen interface.
5. Impostazione
5.1 Caricamento della batteria
The TR-Q8 features a built-in lithium battery. To charge:
- Connect the provided USB charging cable to the USB-C port on the trigger.
- Collegare l'altra estremità del cavo USB a un adattatore di alimentazione USB compatibile (non incluso) o a una porta USB del computer.
- Lo schermo indicherà lo stato di carica. Una ricarica completa richiede in genere alcune ore.
5.2 Montaggio sulla telecamera
To attach the TR-Q8 to your camera:
- Ensure both the camera and the TR-Q8 are powered off.
- Slide the TR-Q8's hot shoe mount into your camera's hot shoe slot.
- Secure the trigger by tightening the locking mechanism (if present) on the hot shoe mount.

Image 5.1: The TR-Q8 trigger securely mounted onto a camera's hot shoe.
5.3 Accensione/Spegnimento
Press and hold the Power Button for approximately 2 seconds to turn the TR-Q8 on or off.
6. Istruzioni per l'uso
6.1 Interfaccia touchscreen
The TR-Q8 features a full-color touchscreen for intuitive control. Tap on elements to select, and use the control dial or swipe gestures (if supported) to adjust values.
6.2 Impostazioni canale e gruppo
To avoid interference and control multiple flashes, set the channel (CH) and group (GR) settings. Tap on the CH or GR display on the screen and use the control dial to select the desired value. Ensure your flashes are set to the same channel and group as the trigger.
6.3 TTL Automatic Shooting Mode
In TTL mode, the TR-Q8 automatically adjusts flash output for accurate exposure based on your camera's metering. This mode is ideal for fast-paced shooting where lighting conditions change frequently.

Image 6.1: The TR-Q8 display indicating TTL mode and exposure compensation settings.
6.4 Modalità manuale
Manual mode allows you to precisely control the flash power output. Tap on the power level displayed on the screen and use the control dial to increase or decrease the flash intensity. This mode is suitable for consistent lighting setups.
6.5 Sincronizzazione ad alta velocità (HSS)
HSS enables you to use flash at shutter speeds faster than your camera's native sync speed, allowing for wider apertures in bright conditions or freezing fast motion. Activate HSS through the touchscreen interface if your camera and flash support it.
6.6 TCM Conversion Function
The TCM (TTL Convert Manual) function allows you to quickly convert a TTL exposure setting into a manual power setting. This is useful for establishing a baseline exposure with TTL and then fine-tuning it manually for consistency.

Image 6.2: The TR-Q8 display demonstrating the TCM conversion function.
7. Manutenzione
7.1 Pulizia
Wipe the exterior of the TR-Q8 with a soft, dry cloth. For the touchscreen, use a microfiber cloth specifically designed for electronics. Avoid using harsh chemicals or abrasive materials.
7.2 Cura della batteria
Per prolungare la durata della batteria, evitare di scaricarla completamente frequentemente. Se si conserva il dispositivo per un periodo prolungato, caricarlo fino a circa il 50% e ricaricarlo ogni pochi mesi.
7.3 Conservazione
Store the TR-Q8 in its protective case in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
8. Risoluzione Dei Problemi
- Il dispositivo non si accende: Ensure the battery is charged. Connect the USB cable to charge for at least 30 minutes before attempting to power on again.
- Il flash non si attiva:
- Check if the TR-Q8 is securely mounted on the camera's hot shoe.
- Verify that the TR-Q8 and your flash unit are set to the same channel and group.
- Ensure your flash unit is powered on and ready to fire.
- Check camera settings for flash control.
- Esposizione errata:
- In TTL mode, check for exposure compensation settings on both the camera and the TR-Q8.
- In modalità Manuale, regola la potenza del flash.
- Ensure the flash is positioned correctly relative to the subject.
9. Specifiche
| Modello | TR-Q8 |
| Dimensioni | 11 x 9.5 x 5.5 cm (pacco) |
| Peso | Approx. 48 g (Trigger only) |
| Batteria | Batteria agli ioni di litio incorporata |
| Compatibilità | Canon, Fujifilm, and other mainstream camera brands |
| Modalità flash | TTL, Manual, HSS, Front/Rear Curtain Sync |
| Interfaccia | Schermo tattile OLED |
10. Informazioni sulla sicurezza
- Non esporre il dispositivo all'acqua o a umidità estrema.
- Avoid operating the device in environments with high temperatures or direct sunlight.
- Do not attempt to disassemble or modify the TR-Q8, as this will void the warranty and may cause damage.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Utilizzare solo il cavo USB in dotazione per la ricarica.
11. Garanzia e supporto
Specific warranty information for the JINBEI TR-Q8 is not provided in the product data. For warranty claims, technical support, or service inquiries, please contact your retailer or the official JINBEI customer service directly. Retain your proof of purchase for any warranty-related requests.




