1. Importanti istruzioni di sicurezza
Read all safety warnings and instructions carefully before using this appliance. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury. Keep these instructions for future reference.
- Do not vacuum hot ashes. Ensure all ashes are completely cold before vacuuming. Hot ashes can cause fire.
- This appliance is designed for vacuuming cold ash from fireplaces, wood stoves, charcoal ovens, and grills. It is also suitable for dry vacuuming and blowing functions.
- Do not vacuum flammable, explosive, or hazardous materials.
- Prima dell'uso, assicurarsi che il filtro sia installato correttamente.
- Always disconnect the power plug from the socket before cleaning or maintenance.
- Tenere i bambini e le persone non autorizzate lontano dall'apparecchio durante il funzionamento.
- Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
- Utilizzare solo accessori e ricambi originali.
2. Prodotto finitoview e componenti
The Scheppach AVC25 is a versatile 3-in-1 electric ash vacuum cleaner, dry vacuum, and blower. Familiarize yourself with its components before use.

Immagine: The Scheppach AVC25 ash vacuum cleaner shown with its hose, nozzles, and filter. This image provides a general view of the product and its main attachments.
Caratteristiche principali:
- Funzionalità 3 in 1: Ash vacuuming, dry vacuuming, and blowing.
- Motore potente: 1300 Watts for efficient cleaning.
- Grande capacità: 20-liter collection tank.
- Elevata potenza di aspirazione: 20 kPa for effective debris removal.
- Fire-resistant Hose: 1.5 meters for safe ash collection.
- Filtro HEPA: For fine dust filtration.
- Funzione soffiante: For clearing debris from surfaces.

Immagine: A diagram illustrating the three primary functions of the Scheppach AVC25: Ash Vacuuming, General Vacuuming, and Blowing.
3. Installazione e assemblaggio
Follow these steps to set up your Scheppach AVC25 ash vacuum cleaner for first use.
- Disimballare i componenti: Rimuovere con attenzione tutti i componenti dall'imballaggio. Verificare che non vi siano danni o parti mancanti.
- Fissare le ruote (se separate): If the wheels are not pre-assembled, attach them to the base of the vacuum cleaner according to the diagram.
- Installa filtro: Ensure the HEPA filter is securely placed inside the collection tank. Refer to the filter cleaning section for proper installation.
- Collegare il tubo: Attach the fire-resistant hose to the suction inlet on the tank. For blowing function, connect the hose to the blower outlet.
- Collegare l'ugello: Select the appropriate nozzle for your task and attach it to the end of the hose.
- Collegamento elettrico: Plug the 5-meter connection cable into a suitable 230V power outlet.

Immagine: Un primo piano view of the top of the Scheppach AVC25, showing the power switch, handle, and quick-release fasteners for securing the motor head to the collection tank.
4. Istruzioni per l'uso
This section details how to use your Scheppach AVC25 for ash vacuuming, dry vacuuming, and blowing.
4.1 Ash Vacuuming
- La sicurezza prima di tutto: Ensure all ashes are completely cold before attempting to vacuum. Hot ashes can damage the vacuum and pose a fire hazard.
- Preparazione: Connect the hose to the suction inlet and attach the appropriate nozzle (e.g., crevice tool for tight spaces).
- Operazione: Switch on the vacuum cleaner. Carefully guide the nozzle over the cold ash, collecting it into the tank.
- Applicazioni: Ideal for cleaning fireplaces, wood stoves, and charcoal ovens.

Immagine: A user demonstrating the ash vacuuming function, cleaning cold ash from inside a fireplace using the Scheppach AVC25 and its flexible, fire-resistant hose.
4.2 Aspirazione a secco
- Preparazione: Ensure the HEPA filter is clean and correctly installed. Connect the hose to the suction inlet.
- Operazione: Switch on the vacuum cleaner and use it to collect dry debris from hard surfaces.
- Nota: This appliance is not designed for wet vacuuming.
4.3 Funzione soffiante
- Preparazione: Disconnect the hose from the suction inlet and connect it to the blower outlet, typically located on the top or side of the motor head.
- Operazione: Switch on the vacuum cleaner. The air will now exit through the hose, allowing you to blow away leaves, dust, or other light debris.
- Applicazioni: Useful for clearing patios, workshops, or starting charcoal fires.

Immagine: A user operating the Scheppach AVC25 to clean around a barbecue grill, demonstrating its versatility for outdoor cleaning tasks.

Immagine: A diagram illustrating suitable application examples for the vacuum cleaner, including fireplaces, charcoal ovens, and grills.
5. Manutenzione e pulizia
Una manutenzione regolare garantisce prestazioni ottimali e prolunga la durata del tuo elettrodomestico.
- Scollegare l'alimentazione: Always unplug the vacuum cleaner from the power outlet before any cleaning or maintenance.
- Svuotamento del serbatoio:
- Release the quick-release fasteners on the sides of the tank.
- Lift off the motor head.
- Carefully empty the contents of the 20-liter tank into a suitable waste container.
- Pulizia del filtro:
- Remove the HEPA filter from its housing.
- Gently tap the filter to dislodge accumulated dust and ash.
- For thorough cleaning, the filter can be rinsed with cold water. Ensure it is completely dry before reinstallation.
- The appliance features a filter cleaning function with a contamination indicator to alert you when cleaning is needed.
- Tubo e ugelli: Clean the hose and nozzles as needed to prevent blockages.
- Pulizia esterna: Pulisci l'esterno dell'aspirapolvere con l'adamp panno. Non usare detergenti abrasivi o solventi.

Immagine: A close-up of the Scheppach AVC25's motor head, highlighting the filter cleaning function and its contamination indicator for timely maintenance.
6. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter problems with your Scheppach AVC25, refer to the following table for common issues and solutions.
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| L'apparecchio non si accende. | Nessuna alimentazione elettrica. L'interruttore di alimentazione è spento. Cavo/spina di alimentazione danneggiati. | Controllare la presa di corrente e il collegamento della spina. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione "ON". Contact qualified service personnel for repair. |
| Bassa potenza di aspirazione. | Filtro intasato. Blocked hose or nozzle. Serbatoio di raccolta pieno. | Pulire o sostituire il filtro HEPA. Controllare e rimuovere eventuali ostruzioni nel tubo o nell'ugello. Svuotare il serbatoio di raccolta. |
| La polvere fuoriesce dall'apparecchio. | Filter not correctly installed. Filtro danneggiato. | Ensure the HEPA filter is securely seated. Sostituire il filtro danneggiato. |
| Rumore insolito durante il funzionamento. | Foreign object in the motor. Motore danneggiato. | Immediately switch off and unplug. Check for obstructions. If noise persists, contact service. |
If the problem persists after attempting these solutions, please contact Scheppach customer support.
7. Specifiche tecniche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Marca | Scheppach |
| Numero di modello | AVC25 (5906406901) |
| Energia | 1300 Watt |
| Voltage | 230 Volt |
| Capacità del serbatoio di raccolta | 20 litri |
| Potenza di aspirazione | 20 kPa |
| Dimensioni del prodotto (L x P x A) | Dimensioni: 34.5 x 33.5 x 44 cm |
| Peso dell'articolo | 4.4 chilogrammi |
| Fonte di alimentazione | Cavo elettrico |
| Lunghezza del cavo | 5 metri |
| Lunghezza del tubo flessibile | 1.5 meters (fire-resistant) |
| Tipo di filtro | Filtro HEPA |
| Caratteristiche speciali | Bagless, Multi-function (Ash, Dry, Blower) |
| Raccomandazione di superficie | Pavimento duro |
| Componenti inclusi | Filters and Nozzles |
| Paese di origine | Cina |

Immagine: A technical diagram highlighting key specifications: 20 L container volume, 1300 W motor power, 5 m connection cable, and 1.5 m fire-resistant hose.

Immagine: A diagram illustrating the compact design of the vacuum cleaner and its suction power of 20 kPa.
8. Garanzia e supporto
Scheppach products are manufactured to high-quality standards. In the unlikely event of a defect, please refer to your purchase documentation for warranty details.
- Periodo di garanzia: Refer to your sales receipt or product registration for specific warranty terms.
- Contatta l'assistenza: For technical assistance, spare parts, or warranty claims, please contact your retailer or the official Scheppach customer service.
- Prova di acquisto: Conservare sempre la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.
Information regarding spare parts availability is currently unavailable. Please contact customer support for further details.





