1. Introduzione
Thank you for choosing the Sofirn D25S and D25LR Headlamps. This bundle includes two versatile headlamps designed for various activities such as camping, hiking, running, and general outdoor use. The D25S offers a powerful white light output, while the D25LR features both white and a specialized 660nm deep red light for preserving night vision. Please read this manual thoroughly before using your headlamps to ensure safe and optimal performance.

Figure 1: Sofirn D25S and D25LR Headlamps. The image displays both headlamps, highlighting their compact design and dual-light source capabilities.
2. Informazioni sulla sicurezza
- Sicurezza degli occhi: Do not shine the light directly into eyes. The high intensity light can cause temporary vision impairment or permanent eye damage.
- Sicurezza della batteria:
- Utilizzare solo i tipi di batterie consigliati.
- Non mischiare batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.
- Non smaltire le batterie nel fuoco.
- Se il capoamp will not be used for an extended period, remove the battery to prevent leakage.
- Calore: il capoamp may become warm during prolonged use, especially on higher modes. This is normal. Avoid direct contact with skin when hot.
- Resistenza all'acqua: Questi capiamps are not water resistant. Avoid exposure to heavy rain or submersion in water.
- Bambini: Tenere fuori dalla portata dei bambini.
3. Prodotto finitoview
3.1. Sofirn D25S Headlamp
The D25S is equipped with an SST40 LED, delivering a maximum output of 1200 lumens. It features multiple white light modes for various illumination needs.
3.2. Sofirn D25LR Headlamp
The D25LR features a 5000K White LED (90 CRI) with a max output of 500lm and a 660nm Deep Red LED. The red light is designed to protect night vision and can be beneficial for certain activities.

Figure 2: Sofirn D25LR Light Modes. This image illustrates the different brightness levels for both white and red light, including High, Medium, Low, and Moon modes.
4. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Marca | Sofirn |
| Caratteristica speciale | Ricaricabile |
| Colore | Black with yellow accents |
| Fonte di alimentazione | Alimentato a batteria |
| Tipo di sorgente luminosa | GUIDATO |
| Materiale | Alluminio |
| White Brightness (D25S) | 1200 lumen (massimo) |
| White Brightness (D25LR) | 500 lumen (massimo) |
| Voltage | 3.7 Volt |
| Composizione delle celle della batteria | Ioni di litio |
| Livello di resistenza all'acqua | Non resistente all'acqua |
5. Impostazione
5.1. Installazione della batteria (se applicabile)
il capoamps come with an included rechargeable battery. Ensure the battery is properly seated before first use. For models requiring manual battery insertion, unscrew the battery cap, insert the battery with the positive (+) end facing the head of the lamp, and screw the cap back on securely.
5.2. Regolazione dell'archetto
The elastic headband is adjustable to fit various head sizes or to be worn over a helmet. Slide the buckles on the strap to achieve a comfortable and secure fit.

Figure 3: Adjustable Headband and Angle. This image shows how to adjust the elastic headband for a comfortable fit and demonstrates the 180-degree angle adjustment capability of the headlamp corpo.
6. Istruzioni per l'uso
6.1. Accensione/spegnimento
- Per attivare: Tieni premuto il pulsante di accensione per circa 0.5 secondi.
- Per spegnere: Press and hold the power button for approximately 0.5 seconds from any mode.
6.2. Mode Switching (D25S - White Light)
- From ON, single click the power button to cycle through modes: Low → Medium 1 → Medium 2 → High.
- Modalità Turbo: Double click the power button from any mode to activate Turbo. Double click again to return to the previous mode.
- Modalità al chiaro di luna: From OFF, press and hold the power button for 1 second to activate Moonlight mode.
6.3. Mode Switching (D25LR - White and Red Light)
- From ON, single click the power button to cycle through White Light modes (Low → Medium → High).
- Passa al semaforo rosso: From ON, double click the power button to switch to Red Light modes. Single click to cycle through Red Light modes (Low → Medium → High).
- Switch back to White Light: From Red Light modes, double click the power button.
- Moonlight Mode (White): From OFF, press and hold the power button for 1 second to activate White Moonlight mode.
- Red Moonlight Mode: From OFF, double click and hold the power button for 1 second to activate Red Moonlight mode.
6.4. Ricarica della testaamp
Both D25S and D25LR models feature a hidden USB-C charging port. Locate the rubber cover on the side of the headlamp body. Gently lift the cover to reveal the USB-C port. Connect the provided USB-C cable to the headlamp e una fonte di alimentazione USB compatibile (ad esempio, adattatore da parete, power bank, porta USB del computer).
- Indicatore di carica: A small LED indicator near the charging port will show the charging status.
- Luce rossa: Ricarica in corso.
- Luce verde: Ricarica completata.

Figure 4: Built-in USB-C Charging Port. This image shows the location of the hidden USB-C port and the protective cap, along with the charging indicator lights (red for charging, green for full).
6.5. Power Indicator (D25LR)
The D25LR model includes a thoughtful power indicator to remind you when to recharge the battery. The indicator light will change color based on the battery level.
- Verde: Sufficient power.
- Rosso: Low power, recharge soon.

Figure 5: Versatile Applications. This image demonstrates various uses for the headlamps, including automotive repair, camping, and night activities, showcasing both white and red light in action.
7. Manutenzione
- Pulizia: Pulisci la testinaamp corpo con un morbido, damp panno. Non usare detergenti abrasivi o solventi.
- Cura della batteria:
- Ricaricare regolarmente la batteria, anche se non la si usa frequentemente, per mantenerla in buone condizioni.
- Conservare la testaamp with a partially charged battery if storing for long periods.
- Magazzinaggio: Conservare la testaamp in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
8. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| headlamp non si accende. | La batteria è scarica o non è inserita correttamente. | Caricare la batteria. Assicurarsi che la batteria sia inserita con la polarità corretta. |
| L'emissione luminosa è scarsa. | Livello batteria basso. | Ricaricare la batteria. |
| headlamp gets hot quickly. | Operating on Turbo/High mode for extended periods. | This is normal. Reduce to a lower mode if discomfort occurs. |
| L'indicatore di carica non funziona. | Cable or power source issue; port not fully exposed. | Try a different USB-C cable or power source. Ensure the rubber cover is fully open and the cable is securely connected. |
9. Garanzia e supporto
Sofirn products are manufactured to high-quality standards. For any issues or inquiries regarding your headlamp, please contact Sofirn customer support through the retailer where you purchased the product or visit the official Sofirn website for assistance. Please retain your proof of purchase for warranty claims.





