Timer da laboratorio tracciabile 5002CC
ALLARMI
Each channel has a distinct electronic tone that sounds at the end of its timing period. Channel One has one repeating beep; Channel Two has two repeating beeps; and Channel Three has three repeating beeps. A channel’s tone will sound for 1 minute then shut off automatically to preserve battery life.
AZZERARE IL DISPLAY A ZERO
Press and hold (approximately 2 seconds) the 1, 2, or 3 button to clear the display to zero for Channel One, Two, or Three respectively. If no channel is active, pressing and holding the 1, 2, or 3 button will shut off the unit entirely.
FUNZIONAMENTO DEL TIMER
All three timing channels work essentially the same way, so once you understand how Channel One operates, Channels Two and Three will seem extra easy.
IMPOSTAZIONE DI UN CONTO ALLA ROVESCIA
- Press the 1 button, digital display will then show all zeros. The symbol
will be below the 1 button indicating Channel One is displayed.
- Set the hours to be timed: Press the H button until the desired number of hours are displayed. For rapid advancement, press and hold button.
- Set the minutes to be timed: Press the M button until the desired number of minutes are displayed. For rapid advancement, press and hold button.
- Set the seconds to be timed: Press the S button until the desired number of seconds are displayed. For rapid advancement, press and hold button.
- When the desired amount of time is showing on the digital display, simply press the 1 button to begin timing. You’ll know timing has begun when the seconds start counting down.
- A single repeating electronic tone will sound at the end of the timing period and the symbol below the 1 button indicates status of the timing operation. (See “Channel Indicators” table).
- To reset a channel to zero, to turn off a channel, or to turn off a channel while it is timing, simply press and hold down the appropriate channel (Channel One, Two or Three) for two seconds.
NOTA: The tone will continue to sound for 1 minute or until it is turned off. To turn off the tone, simply press the 1 button and release.
EXAMPLES
Channels Two and Three operate the same way as Channel One, except you press the 2 button for Channel Two or the 3 button for Channel Three in every instance you pressed the 1 button when timing in Channel One. Two exampvengono dati i valori.
Exampil 1
Time 1 hour, 20 minutes, and 30 seconds in Channel 2:
- Premere il pulsante 2.
- Press H button once to read “1”.
- Press M button until display reads “20” minutes.
- Press S button until display reads “30” seconds.
- Press 2 button to start timing.
- When the tone (two repeating beeps) sounds, press 2 button to turn it off.
Exampil 2
Time 9 hours, 15 minutes, and 10 seconds in Channel 3:
- Premere il pulsante 3.
- Press H button until display reads “9” hours.
- Press M button until display reads “15” minutes.
- Press S button until display reads “10” seconds.
- Press 3 button to start timing.
- When the tone (three repeating beeps) sounds, press 3 button to turn it off.
SPECIFICHE
- Display: ¼* high, 5-digit LCD
- Timing capacity: 9 hrs, 59 mins, 59 sec
- Risoluzione: 1 sec Accuracy: 0.001%
- Size, weight: 3 x 3 x 1⅜”, 4 oz
RIFERIMENTO RAPIDO
- A- Viene visualizzato il canale
- B- Pulsante Canale Uno (1)
- C- Pulsante Canale Due (2)
- D- Pulsante Canale Tre (3)
- Il canale E non è sincronizzato o visualizzato
- Il canale F è sincronizzato ma non viene visualizzato
- G- Pulsante Ore (H)
- H- Minutes (M) button
- I – Seconds (S) button
Indicatori di canale
LCD indicators report the status of each channel.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
To replace the batteries, remove the back housing of the timer by giving the large screw on the back of the unit a half turn with a coin or screwdriver, then replace batteries as shown using two “AA” alkaline batteries. (Do not use regular or heavy-duty batteries. They do not have sufficient power to drive the unit.)
Dopo aver inserito le batterie, assicurarsi che il display del timer funzioni normalmente. Durante la misurazione del tempo, sul display potrebbero apparire segmenti lampeggianti. In tal caso, è sufficiente ripristinare il timer rimuovendo e reinserendo le batterie. Ogni set di batterie dovrebbe durare da 1 a 2 anni in condizioni normali. Il display LCD rimarrà vuoto quando sarà necessario sostituire le batterie.
GARANZIA
GARANZIA, ASSISTENZA O RICALIBRAZIONE
Per garanzia, assistenza o ricalibrazione, contattare:
PRODOTTI TRACCIABILI 12554 Old Galveston Road. Suite B230 Webster, Texas 77598 Stati Uniti
- Tel. 281 482-1714
- Telefax 281 482-9448
- E-mail support@traceable.com
- www.tracciabile.com
Traceable® Products are ISO 9001:2015 Quality- Certified by DNV and ISO/EC 17025:2017 accredited as a Calibration Laboratory by A2LA.
Gatto. Nr. 5002
Traceable® è un marchio registrato di Cole-Parmer.
©2020 Prodotti Traceable®. 92-5002-00 Rev. 6 070825
Domande frequenti
How do I stop the repeating tone at the end of a timing period?
To turn off the tone, simply press the corresponding channel button 1, 2, or 3 and release.
Documenti / Risorse
![]() |
Timer da laboratorio tracciabile 5002CC [pdf] Guida utente Timer da laboratorio 5002CC, 5002CC, Timer da laboratorio, Timer |